

Käännöstöitä olen tehnyt freelancerina vuodesta 1998, perheen perustamisen ja opintojen ohella. Omasta yrityksestä olin ehtinyt haaveilla jo kauan, ja unelman toteuttaminen on nyt hyvässä vauhdissa.
Valmistuin pian Informalin perustettuani Tampereen yliopistosta, jossa pääaineeni oli käännöstiede (englanti) ja erikoistumisalani tekninen viestintä. Sivuaineitani olivat suomenkielinen käännösviestintä sekä psykologia. Graduni tein intermediaalisesta kääntämisestä eli siitä, kuinka sisältöä siirretään eri medioiden välillä.
Kaikessa viestinnässä erityisen kiinnostavaa
on käytettävyys, luettavuus ja saavutettavuus. Aihepiireistä
lähellä sydäntäni ovat varsinkin lapsille viestintä,
erityiskasvatus, oppiminen, sisustaminen ja vanhat moottoripyörät.
Yleisesti ottaen olen sitä mieltä, että aiheesta kuin aiheesta voidaan
laatia hyvä opas, eikä huumoria ole maailmassa
koskaan liikaa.